Inhoudsopgave:

Vreemde taal voor de kleintjes
Vreemde taal voor de kleintjes

Video: Vreemde taal voor de kleintjes

Video: Vreemde taal voor de kleintjes
Video: Infofilm: Vreemde talen 2024, Mei
Anonim
Image
Image

Wat zou het geweldig zijn als alle mensen vanaf hun geboorte meerdere talen zouden spreken! Nou ja, in ieder geval de meest populaire ter wereld. Er zou geen noodzaak zijn om tijd en geld te verspillen aan training. In feite zijn er zulke mensen onder ons, we letten gewoon niet op ze. Kinderen die meteen twee talen beginnen te spreken, worden tweetaligen genoemd.

Tweetaligen zijn degenen die zijn opgegroeid in een tweetalig systeem. Wanneer een kind in een gezin de ene taal hoort, en op het erf, in een kleuterschool, op straat - een andere (bijvoorbeeld in de voormalige Sovjetrepublieken). Er zijn ook gevallen bekend van tweetaligheid in kunstmatig gecreëerde omstandigheden, toen de vader vanaf zijn geboorte alleen in het Engels met zijn zoon sprak, en op vijfjarige leeftijd was het kind even goed in zowel Russisch als Engels. Ook de 'gouverneursmethode' is hierop gebaseerd.

De "gouverneursmethode" (wanneer de oppas alleen in een vreemde taal met het kind spreekt) omvat de dagelijkse communicatie van de oppas met het kind gedurende vele uren.

Om succesvol te zijn in de moderne wereld, moet je drie of zelfs vier talen kennen. Hoe zorg je ervoor dat het kind er minstens twee tegelijk kent? Hier je moet beslissen wat je echt wilt en waarom heb je het nodig. Als het uw doel is om uw kind naar een prestigieuze school als Harvard te sturen of om in het buitenland te gaan wonen, kunt u uw kind beter toevertrouwen aan een pro die de taal studeert met de exacte leeftijdsgroep waartoe uw kind behoort. Het is wenselijk dat het een native speaker is. En als u het leven van uw kind gewoon gemakkelijker wilt maken, zodat u geen tijd verspilt aan het zoeken naar een bijlesdocent, dan kunt u hem meenemen naar cursussen voor kleuters. Laten we samen kijken hoe we de opvoeding van je baby het beste kunnen organiseren.

Tweetalige kinderen

Stel je woont in een ander land, en twee talen zijn een gedwongen noodzaak. Hoe kan dit worden bereikt? Welke methode moet je kiezen?

Tatjana: "Er zijn 3 talen in ons gezin: Russisch, Duits en Engels. Het kind is 16 maanden oud. Papa spreekt Duits tegen hem, ik spreek Russisch en we spreken Engels onder elkaar. Het kind begrijpt alles. Zijn eerste woorden waren Russen, tot nu toe is het gewoon "geef het, moeder, nizya."

Dus, de gemakkelijkste manier om een kind een vreemde taal te leren, is wanneer u uw moedertaal spreekt en de vader of iemand uit het gezin een andere taal spreekt … Maar wat als je hem alleen opvoedt? Praat met je baby zoals je wilt: sommige zinnen in de ene taal, andere in een andere, lees poëzie en zing liedjes. Als je hiervan geniet, zal de baby blij zijn en zonder problemen de tweede taal leren. Het kind kan eerst in het Russisch spreken, en wanneer hij in een andere omgeving komt, zal hij zich herinneren wat hij in de kindertijd hoorde. Het belangrijkste is om gewoon te communiceren zonder opzettelijk les te geven. Benader uw activiteit als een spel, niet als een saaie regel. Kinderen van deze leeftijd zijn erg gevoelig voor de stemming van hun moeder. Je wilt er tenslotte voor zorgen dat de baby slechts twee moedertalen heeft, en geen perfecte uitspraak en superkennis.

Sommige experts adviseren om gelijktijdig te vertalen, dat wil zeggen hetzelfde onderwerp in verschillende talen te noemen. Maar leg zeker uit dat kleerkast en "garderobe" woorden uit twee verschillende talen zijn die hetzelfde betekenen.

Wanneer beginnen met het leren van een tweede taal?

Als je wilt dat je baby gewoon een tweede taal leert, zodat zijn vaardigheden zich vanaf de kindertijd ontwikkelen, is dit een heel andere zaak. Maar dan rijst een andere vraag - wanneer te beginnen? Psychologen en opvoeders discussiëren al jaren over dit onderwerp.

Aan het Institute of Philadelphia hebben ze onder leiding van de beroemde arts Glenn Doman bewezen dat het meest effectieve leren plaatsvindt tijdens de periode van hersengroei. Het is dus veel gemakkelijker om een kind van twee en drie jaar oud te onderwijzen. Bovendien hebben onderzoeken aangetoond dat kinderen die van jongs af aan een vreemde taal hebben geleerd, hun moedertaal beter leren. Het is immers precies op driejarige leeftijd dat het kind kan absorberen, imiteren, volgen, waarnemen.

Maar sommige experts zijn van mening dat het beter is om kinderen niet eerder dan 4 jaar oud te onderwijzen … Larisa, de moeder van een 4-jarige zoon, werd als volgt beantwoord toen ze op een speciale school Engels vroeg of ze haar kind naar cursussen wilde sturen:

"Geef je kind in geen geval ergens anders. Het is beter om een jaar voor school naar onze voorbereidende cursussen te gaan. Lesgeven is gewoon altijd makkelijker dan omscholen."

De auteur van de tutorial "Hoe kinderen Engels leren spreken" I. L. Sholpo is van mening dat het het beste is om op vijfjarige leeftijd te beginnen. Bij vierjarigen is dat volgens haar wel mogelijk, maar onproductief.

In 1994 werd echter in Syktyvkar een experiment uitgevoerd, waardoor werd bewezen dat driejarigen met succes een vreemde taal kunnen leren. En leren is gemakkelijker vanwege het feit dat kinderen op deze leeftijd nieuwsgierig zijn, nieuwsgierig, ze worden gekenmerkt door een onuitputtelijke behoefte aan nieuwe indrukken, een dorst naar onderzoek. De fundamenten van een mens worden op jonge leeftijd gelegd en dat moet in gedachten worden gehouden.

Het is duidelijk dat het op 3-jarige leeftijd onrealistisch is om een kind grammatica en correcte uitspraak te leren, maar je kunt de voorwaarden scheppen om de taal in de toekomst te leren.

Image
Image

Waar en hoe leer je je baby?

Er zijn meerdere opties.

1. Stuur naar vreemde-taalcursussen voor kinderen. Er zijn veel van dergelijke opleidingscentra. Met name in Moskou variëren de prijzen van 300 tot 1000 roebel per les. Als je het probeert, kun je goedkoper vinden, maar dan laat de kwaliteit in de regel te wensen over.

Kinderen leren op een speelse manier de taal. In de klas leren ze liedjes, gedichten, rijmpjes tellen, slaapliedjes zingen, scènes uit hun favoriete sprookjes naspelen en tekenen. Er moet vooraf een programma worden ontwikkeld. In de regel omvat het de studie van letters, cijfers, dieren, de belangrijkste onderwerpen van het dagelijkse leven van het kind in de vorm van een spel.

Veel cursussen hebben ook hands-on sessies. Kinderen tekenen, beeldhouwen, maken applicaties, schilderen, becommentariëren hun acties in een vreemde taal.

Min cursussen: om ervoor te zorgen dat het kind de verworven kennis goed onder de knie heeft, moet hij minstens 3 keer per week naar lessen worden genomen en niet worden gemist. Er moeten zo min mogelijk kinderen in de groep zitten. Het optimale aantal is niet meer dan vijf, zodat de leerkracht voldoende aandacht aan elk kind kan besteden.

De cursussen zijn nuttig, maar het is raadzaam om thuis constant te oefenen en te communiceren met moedertaalsprekers. Je kunt dus nog een keer met je baby op vakantie.

2. Huur een privéleraar in. Natuurlijk zullen de cursussen geen vervanging zijn van een goede leraar die één op één met uw kind omgaat.

De kosten van dit plezier in Moskou bedragen vanaf 1000 roebel gedurende 45 minuten en meer, en als je naar huis gaat, dienovereenkomstig nog meer.

Nadelen: Het vinden van een goede leraar is niet eenvoudig. Het is tenslotte belangrijk dat hij niet alleen kinderen van deze leeftijd competent weet te onderwijzen, maar ook een gemeenschappelijke taal vindt met uw kleintje, maar ook met u. Omdat de baby in het begin misschien niet met een vreemde wil communiceren.

3. Zoek een oppas die moedertaalspreker is. Of een oppas die voor een of andere uitkering voor het kind zal zorgen. Maar de voordelen zijn anders. Sommige mensen vinden sommige ervan leuk (met name Valentina Skulte's leerboek "English for Children" is erg populair), sommigen houden van anderen, dus het is het beste om experts te raadplegen of dit probleem zelf te bestuderen en de beste optie voor uw baby te kiezen.

Nadelen: Het is moeilijk voor een oppas om precies bij te houden hoe ze haar taken uitvoert. Het komt zelden voor dat een oppas en een goede taalleraar in één persoon zijn.

4. Tuin met native speakers. Het is goed als je zo'n kleuterschool in je stad kunt vinden, maar niet het feit dat je daar een kind kunt regelen.

Nadelen: zo'n kleuterschool vind je niet dicht bij huis, en je kind naar de andere kant van de stad brengen is niet het leukste tijdverdrijf.

5. Leer het kind de taal zelf. Er zijn veel interactieve spellen waarmee je een vreemde taal kunt leren, evenals allerlei computerprogramma's. Met hun hulp zal het kind de basis van een nieuwe taal begrijpen. De nieuwste innovaties op dit gebied: "Mijn eerste Engelse alfabet", "Engels leren", "Engels voor kinderen. De wereld om ons heen", "Ik en mijn familie", "Engels: van A tot Z" enzovoort.

Zodat het kind niet veel tijd achter de computer doorbrengt, is er een timer ingebouwd in de games van de nieuwe generatie, en vaak ook grappige fysieke oefeningen, audiosprookjes, muziek uit tekenfilms, tellers die statistieken verzamelen over het succes van het kind.

Vergeet niet dat de aandacht van baby's in 25 minuten vervaagt!

Nadelen: om een kind een vreemde taal te leren, is het raadzaam deze taal zelf te kennen en een goede uitspraak te hebben. Daarnaast moet je beschikken over een goede zelforganisatie en doorzettingsvermogen.

Wij creëren de voorwaarden voor het leren van een taal

Als het kind nog erg jong is, hoe kan je hem dan boeien met onbekende woorden en hem niet bang maken?

  1. Train het oor van uw kind om het verschil tussen de twee talen te horen. Koop tekenfilms in het Engels. Het zal beter zijn als hij ze al in het Russisch heeft bekeken. Leg voordat je gaat kijken uit dat er andere talen zijn en dat woorden hetzelfde betekenen, maar anders klinken.
  2. Behoor vaker tot degenen die deze taal spreken en met de baby kunnen spreken. Kijk samen met uw kind naar films in een vreemde taal. Leer rijmpjes, trouwens, je kunt veel gedichten vinden op de Preskolnik-website.
  3. Als het kind enkele woorden kent en uitspreekt, probeer het dan te filmen met een videocamera en laat het hem dan zien. Kinderen kijken met plezier naar zichzelf en dit zal het kind helpen te begrijpen hoe en wat hij zegt.
  4. Koop zijn favoriete liedjes in een vreemde taal. Zet ze regelmatig aan, maar overdrijf het niet, anders kan het kind de taal afwijzen. U kunt zelf kinderliedjes in het Engels zingen. En je kunt ook veel spreuken, tongbrekers, telrijmpjes, raadsels, strips, puzzels, spelletjes voor de kleintjes vinden en zelfs leren tekenen op de site voor tweetaligen.
  5. Het is te vroeg voor hem om boeken, kleurboeken, foto's met inscripties te kopen. Maar je kunt ze best kopen om zelf te onthouden hoe en hoe het heet.
  6. Als je met je baby speelt, geef het speelgoed dan zowel in het buitenland als in het Russisch een naam. Het beste voor 3-4 jaar is het leren van woorden en uitdrukkingen over verschillende onderwerpen. Daarom hoef je alleen maar bepaalde secties (fruit, dieren, kleuren, enz.) websites).
  7. Houd bij het leren van woorden aan een kind rekening met deze eigenschap van de hersenen van het kind: het is gemakkelijker voor hen om een verband te leggen tussen het geluidsbeeld van het woord en het visuele dan om twee verschillende geluidsbeelden met elkaar in verband te brengen. Met andere woorden, een kind zal het zich gemakkelijker herinneren als je hem een hond laat zien die door de straat rent of een overeenkomstige foto en zegt: "Het is een hond" - dan als je zegt: "Een" hond "betekent in het Engels een hond."
  8. De speelvorm helpt het kind woorden sneller te leren. Je gaat bijvoorbeeld naar bed. Geef commentaar op al je slaapactiviteiten, eerst in twee talen. Petya wil slapen - Pete is slaperig, we poetsen onze tanden - we poetsen de tanden. Geef dan alleen commentaar op de acties van de baby in een vreemde taal, bijvoorbeeld als je je gezicht wast. Dit zal het voor hem gemakkelijker maken om woorden te onthouden.

Elk gezin heeft zijn eigen ervaring, afhankelijk van de mogelijkheden van het kind en de lesmethode.

Image
Image

Marina uit Moskou: "Mijn broer woont al heel lang in het buitenland. Zijn zoon is geboren in de Verenigde Staten, daarna verhuisden ze naar Canada en vervolgens naar Groot-Brittannië. Er was alleen een Engelssprekende omgeving. Mijn broer wel. geen lid worden van een "Russische" gemeenschap. Maar thuis sprak alleen Russisch. Resultaat: Nikita sprak vloeiend Engels zodra hij naar de kleuterschool (in Canada) werd gestuurd. Letterlijk een week was genoeg, hoewel hij daarvoor helemaal niet sprak. Waarschijnlijk een woordenschat aan het hamsteren. Thuis probeerde mijn broer hem in zijn eentje Japans te leren. Nick spreekt nu snel en zonder aarzelen Japans (voor zover ik kan beoordelen, hij kent deze taal niet) en schrijft zelfs in hiërogliefen. Hij spreekt Russisch zonder accent. Ik heb natuurlijk de veronderstelling dat het kind gewoon in staat is om vreemde talen te leren."

De tijd zal leren wat het resultaat van de training zal zijn. In ieder geval is het beter om op zijn minst enige ervaring te hebben dan helemaal geen ervaring. En het zal nuttig en interessant zijn voor het kind om iets nieuws te leren.

Aanbevolen: